No se encontró una traducción exacta para جهد الحد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe جهد الحد

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Mais l'action nationale ne suffit pas, car les causes des inégalités ne connaissent pas de frontières.
    لكن الجهد الوطني وحده لا يكفي.
  • Le secrétariat fait tout ce qui est en son pouvoir pour alléger ces tensions mais note qu'il n'en est pas entièrement maître.
    وتبذل الأمانة قصارى جهدها للحد من هذه الضغوط، ولكنها تلاحظ أن الضغوط ليست تحت سيطرتها تماماً.
  • La longueur du rapport est laissée à l'appréciation des Parties, mais celles-ci devraient tout faire pour en limiter la taille.
    ويجوز للطرف المقدم للبلاغ أن يحدد طول البلاغ، ولكنه ينبغي بذل كل جهد للحد من طوله.
  • Au niveau du continent, l'Union africaine a engagé des efforts pour lutter contre le terrorisme dans toutes ses manifestations.
    وعلى الصعيد القاري، يشارك الاتحاد الأفريقي في بذل جهد للحد من الإرهاب بكل مظاهره.
  • Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ne ménage aucun effort en vue de limiter les voyages de son personnel à New York. Il utilise fréquemment (une fois par semaine) la vidéoconférence, à la fois pour accroître la coordination interne et pour participer aux réunions qui se tiennent à New York.
    إن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك يبذل قصارى الجهد للحد من سفر الموظفين إلى نيويورك.
  • De nombreux membres de la délégation de l'oratrice, y compris l'oratrice elle-même, ont été victimes de violations des droits de l'homme par le passé.
    وأعلنت أن الحكومة تبذل قصارى جهدها للحد من هذه الانتهاكات، وهو ما لا يعني أن هذه الانتهاكات قد اختفت تماماً.
  • Mais les efforts vont bien au-delà.
    غير أن الجهد يتجاوز هذا الحد بكثير.
  • Cette amélioration de la programmation des consultations doit s'accompagner d'un effort conjoint en vue de réduire la longueur des projets de résolution.
    ويجب أن يترافق ذلك التحسين في المواعيد مع جهد مشترك للحد من طول مشاريع القرارات.
  • Nous engageons le Gouvernement soudanais à faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre fin à cette tragédie.
    ونهيب بحكومة السودان أن تبذل قصارى جهدها لوضع حد لتلك المأساة.
  • L'appel lancé par les États-Unis en faveur d'une diminution du coût et de la durée des séances, notamment celles de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes, ne vise en réalité qu'à amoindrir leur rôle et à les dévaloriser afin de promouvoir l'hégémonie du Conseil de sécurité, ce qui n'est pas l'expression de la démocratie.
    فالطلب الذي تقدمت به الولايات المتحدة لخفض تكلفة ومدة الاجتماعات بما فيها اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى هو ببساطة جهد للحد من دورها وإضعاف مركزها وتعزيز هيمنة مجلس الأمن وهو ما لا يعد تعبيرا عن الديمقراطية.